Pessina sobre azul: Tanto gosta de resolver pela Itália, como de latim, arte ou... pornografia
Seguir Autor:
‘Gutta Cavat Lapidem’. É este o lema de Matteo Pessina. E não estranhe, ainda que traduzido à letra seja algo como ‘A gota atravessa a pedra’, pode entender-se como um dizer que bem usa o português: ‘Água mole em pedra dura tanto bate até que fura’. Sabe, é que o médio italiano é todo dado aos estudos e troca um comando de PlayStation por um livro ou por um quadro de Van Gogh, por exemplo. E não gastaremos em vão o nosso latim se lhe dissermos que esta relevação azzurra… até foi escolha de Mancini à última da hora. Caso para se dizer que um ‘Veni, vidi, vici’ também não lhe assentaria nada mal.