Língua castelhana ganhou uma nova palavra para qualificar craque argentino...
As exibições de Lionel Messi têm deixado muita gente sem palavras na hora de tentar qualificar o craque argentino mas, agora, já existe um adjetivo para esse destino... pelo menos na língua castelhana. “Inmessionante” – que poderia traduzido por “imessionante” – é a palavra em causa e já integra uma nova edição do dicionário da Real Academia Espanhola – que conta apenas apenas com 140 exemplares –, imortalizando os feitos do futebolista do Barcelona, vencedor da Bola de Ouro nos últimos quatros anos.
A ideia surgiu na sequência de declarações do selecionador argentino, Sabella, que disse não haver maneira de definir La Pulga. Após uma campanha no Twitter em que foram sugeridas mais de 600 palavras, foi o próprio treinador alviceleste a escolher “Inmessionante”, que tem uma definição bastante alargada no novo dicionário: “1. Qualificativo referente a Messi; a sua maneira perfeita de jogar futebol; a sua capacidade ilimitada de autosuperação. 2. Diz-se do melhor futebolista de todos os tempos.” E Sabella também justificou a escolha: “O estádio eletrifica-se quando ele recebe a bola. O que faz não deixa ninguém indiferente. Agora podemos dizer que é ‘inmessionante’”.
Avançado português não conseguiu impedir desaire por 2-1
Nome do antigo craque do Barcelona foi retirado do proces
Avançado do Al Ittihad analisou o momento dos merengues
Internacional francês de 23 anos tem brilhado forte no Bayern
Jovem defesa do Boca Juniors fez confissão aos jornalistas
Avançado uruguaio de 38 anos deve rumar ao Nacional de Montevideo
Estudo mostra que os jogadores têm mais dificuldades em se impor ao saírem muito jovens dos seus países
Belgas e holandeses também perderam